6b874504fa1c9b67381dab9a8054216b
るるおかの。「まったり日記」

木曜日のいなり弁当と今日も冷や汗

2018/10/04 22:46 お弁当 くらし

毎朝の話題を探して、バス停ママさんに

「マイキッズ ブリング ベントー ボックス トゥデイ」

と言ったら


「ライスボール? スシ(^-^)?」

と聞かれたので(゚∀゚) 脳内100メートルダッシュして適切な言葉を探すんですが…。


「えっ と…、オイナリ…(ちらっと見て知ってそうか見るも知らなそうなので)フライドトウフ イントゥ スシ…」

って言ったら

「オゥ…」

って…。


逆?寿司の中に豆腐?

やっぱり違った(;´д`)?

忘れよう…。


そもそも ベントーボックス じゃなくて、ランチボックスだよね…ΣΣ(゚д゚lll)


下に続きます…。

寿司の中に上げ豆腐な、おいなり弁当です…(;´д`) 


海老フライ、キャベツとコーンウィンナーのガーリックソルト炒め、ブロッコリー、花人参と絹さや、花出汁玉子、ブドウです。

ちょっと少ないかな?


バス停ママさんとその後もバス停ママさんの娘ちゃんがピザが嫌いなのって話をした後、娘ちゃんが日本食のレストランで頼む好きな物の話になったんです。

「彼女はそれが好きで、毎回頼むの」

と聞こえる。


ママさん、宙を見上げて教えてくれようとちょっと考え「漢字…、」


漢字! 有難い( ;∀;) それなら英語じゃないからわかるわ!

さすが中国人のママさん! よっしゃ!! 漢字来いっ(≧◇≦)♡


テンション爆上がり(*´▽`*)♪


「小 魚 (*^-^*)」


(;´д`)

ナニ????


「(゚∀゚)? コ ザカナ?」 ←…私


ママさん「スモールフィッシュ」


しらす…だったら漢字が小魚じゃない…。

わ、わからない( ;∀;)…。


「コ…?、ジャコ?」(かな?)と私。


すると

「OK! コジャコ (*^-^*)」


えーΣΣ(゚д゚lll) コジャコで定着?

どうしよう(ノД`)・゜・。

存在しない間違った日本語を伝えてしまった…。


「ジャコ…、クリスピー テイスト?」

と聞くと。


「コジャコ ドリンク」

ドリンクΣ(゚Д゚)?


助けて!

あご出汁の事???


「ドリンク(゚∀゚)」動揺して復唱。


「コジャコは小さくて可愛い」

とママさん、英語でおっしゃっている。


Σ(゚Д゚)


形のあるまま、コジャコ飲めるの?

今日も嚙合わせることができず、脳みそ散らかって帰ってきました。


でも最後は笑顔で「ハブ ア グッデイ~」

クックパッドブログへの
ご意見・ご感想をお聞かせください